Priv.-Doz. Dr. phil. Stefaniya Ptashnyk

Organisationseinheit

Deutsches Rechtswörterbuch

Adresse
Karlstraße 4
69117 Heidelberg
Tel
06221 / 54 3465

Curriculum Vitae

Studium

09/1991 – 06/1996

Staatliche Ivan Franko-Universität Lviv (Ukraine), Studium der Deutschen Philologie an der Fakultät für Fremdsprachen

03/1994 – 06/1994 Auslandssemester an der Universität Wien als Stipendiatin des Österreichischen Akademischen Austauschdienstes
10/1997 – 03/2003 Ergänzendes Studium der Germanistik und Slawistik an der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg

 

Promotion

03/2003

Öffentliche Disputation der Promotionsarbeit an der Nationalen Ivan Franko-Universität Lviv, Lehrstuhl für deutsche Philologie

Promotionsthema: „Strukturelle und semantische Besonderheiten phraseologischer Modifikationen und ihre Funktionen in deutschen Zeitungstexten“

 


Habilitation

02/2022

Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Neuphilologische Fakultät

Venia legendi für das Fach Germanistische Sprachwissenschaft

Habilitationsschrift: „Multilinguale Kommunikation und Stadtsprache. Eine historische Untersuchung am Beispiel von Lemberg 1848-1918“

 



Aktuelle berufliche Tätigkeiten

seit  November 2009 Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Forschungsprojekt Deutsches Rechtswörterbuch der Heidelberger Akademie der Wissenschaften
URL: http://www.deutsches-rechtswoerterbuch.de
1. April - 30. September 2022 Vertretung der Professur für Germanistische Linguistik an der Universität Paderborn
1. April - 1. September 2020 Vertretung der Professur für Historische Linguistik an der Universität Hamburg
regelmäßig seit Oktober 2004 Lehrbeauftragte für Germanistische Linguistik am Germanistischen Seminar der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg
regelmäßig seit März 2013 Lehrbeauftragte für Deutsche Sprachwissenschaft am Institut für Germanistik der Universität Wien

 

Bisherige Tätigkeiten in Forschung und Lehre (in Auswahl)

09/1996 bis 10/1996 Lehrbeauftragte für Deutsch und beschreibende Grammatik des Deutschen an der Fakultät für Fremdsprachen der Staatlichen Ivan Franko-Universität Lviv
03/1998 bis 03/2003 Wissenschaftliche Hilfskraft am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim (Abteilung Lexik) in den Projekten Historische Korpora und Wissen über Wörter (Leitung: Prof. Dr. Ulrike Haß-Zumkehr)
03/2002 bis 04/2004 Wissenschaftliche Mitarbeiterin der Heidelberger Akademie der Wissenschaften im Projekt Deutsches Rechtswörterbuch (Leitung: Dr. Heino Speer)
04/2003 bis 03/2005 Lehrbeauftragte für germanistische Linguistik an der Philosophischen Fakultät der Universität Mannheim
10/2004 bis 12/2005 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim im Projekt elexiko (Leitung: Prof. Dr. Ulrike Haß-Zumkehr; Dr. Annette Klosa)
10/2006 bis 02/2007 Dozentin für Germanistische Linguistik und Deutsch als Fremdsprachenphilologie an der Universität Wroclaw (Polen), Institut für Germanistik
03/2007 bis 10/2009 Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Forschungsprojekt Goethe-Wörterbuch der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Arbeitsstelle Tübingen

 

Wissenschaftliche Drittmittel-Projekte

  • Ludwik Fleck und seine ‚Denkkollektive‘: Der (Lemberger) Entstehungskontext seiner Ideen vom Denkstil und Denkkollektiv und ihre interdisziplinäre Rezeption
    Laufzeit: 1. April - 31. Dezember 2019, gefördert von der Deutschen Forschungsgemeinschaft. Projekt abgeschlossen.
    Dokumentation siehe unter https://www.lvivcenter.org/wp-content/uploads/2019/04/Flek_book.pdf
  • Zygmunt Łempicki zwischen der deutschen und polnischen Germanistik der 1920er- und 1930er-Jahre (seit 2020)


Mitgliedschaften                                     

  • Gesellschaft für germanistische Sprachgeschichte (GGSG)
    http://www.germanistische-sprachgeschichte.de/
  • Netzwerk HISON (Historical Sociolinguistics Network)
  • Internationaler Arbeitskreis Historische Stadtsprachenforschung (HSSF)
  • The German-Ukrainian Academic Society - The UKRAINE Network
  • Europäische Gesellschaft für Phraseologie EUROPHRAS

 

Fellowships                                        

  • Paul-Celan-Fellow am Institut für die Wissenschaft vom Menschen (IWM), Wien (März – Juni 2017)
  • Research Fellow am Internationalen Forschungszentrum Kulturwissenschaften (IFK), Wien (März – Juni 2015)
  • Kollegiatin des Graduiertenkollegs „Dynamik von Substandardvarietäten“ der Universität Heidelberg (2001 – 2003)
     

Gutachterliche Tätigkeiten & Expertise          

  • Zeitschrift für Germanistische Linguistik (ZGL)
  • Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi)
  • Zeitschrift „Studia Linguistica“ (Universität Wroclaw, Polen)
  • Reihe „Beiträge zur Interkulturellen Germanistik“ (Narr Francke Attempto Verlag in Tübingen)
  • VESNA – Zeitschrift für Österreichische Namenforschung (Wien, Österreich)
  • (Neu-)Digitalisierung der Österreichischen Weistümer bei der ÖAW (Wien)

     

Ausgewählte Publikationen und Vorträge

Monografie

  • Ptashnyk, Stefaniya (2009): Phraseologische Modifikationen und ihre Funktionen im Text: Eine Studie am Beispiel der deutschsprachigen Presse. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren (Reihe Phraseologie und Parömiologie).

Rezensionen:

Piirainen, Elisabeth, in: Deutsch als Fremdsprache. Zeitschrift zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer , Heft 2/2011, S. 123-124.
Häcker, Martina, in: Yearbook of Phraseology Hg. von Koenraad Kuiper et al. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. S. 198-203.

 

Herausgeberschaft / Sammelbände
 

  • Glaser, Elvira; Prinz, Michael; Ptashnyk, Stefaniya (Hrsg.) (2021): Historisches Codeswitching mit Deutsch. Multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte. Berlin u. a.: de Gruyter.

 

Rezensionen:

Solling, Daniel (2022), in: Neuphilologische Mitteilungen, 123(2), S. 236–243.
Krogull, Andreas (2023), in: Journal of Historical Sociolinguistics, vol. 9, no. 1, 2023, pp. 183-188.
Roth, Kerstin (2023), in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, Band 145/2.

 

 

  • Bopp, Dominika; Roth, Kerstin; Ptashnyk, Stefaniya; Theoblad, Tina (Hrsg.) (2020): Wörter – Zeichen der Veränderung (Studia Linguistica Germanica, 137). Berlin u. a.: de Gruyter.
     
  • Ptashnyk, Stefaniya; Beckert, Ronny; Wolf-Farré, Patrick; Wolny, Matthias (Hrsg.) (2016): Gegenwärtige Sprachkontakte im Kontext der Migration. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.

Rezensionen:

Pecht, Nantke, in: Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Sprachwissenschaft. Heft 2/2018.
Page, Richard B., in: Yearbook of German-American Studies 52 (2017).
Langer, Nils, in: Journal of Historical Sociolinguistics, Vol. 3/2018.

 

  • Vogel, Friedemann / Luth, Janine / Ptashnyk, Stefaniya (Hrsg.) (2016): Linguistische Zugänge zu Konflikten in europäischen Sprachräumen. Korpus – Pragmatik – kontrovers. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
     
  • Ptashnyk, Stefaniya / Hallsteinsdóttir, Erla / Bubenhofer, Noah (Hrsg.) (2009): Korpora, Web und Datenbanken. Computergestützte Methoden in der modernen Phraseologie und Lexikographie/Corpora, Web and Databases. Computer-Based Methods in Modern Phraseology and Lexicography. Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren (Reihe Phraseologie und Parömiologie).

Rezension:

Pon, Leonard, in: Jazikoslovlije/ Linguistics, Vol. 11 / No. 2 December 2010. Ossjek, S. 228-234.

 

Aufsätze (nach Themenschwerpunkten)

Historische Soziolinguistik, Mehrsprachigkeit, Sprachkontaktforschung
 

  • Ptashnyk, Stefaniya (2023): Das Deutsche Volksblatt für Galizien als Spiegel der Identitätskonstruktion Deutschsprachiger und sprachideologischer Debatten zu Beginn des 20. Jahrhunderts. In: Meier, Jörg (Hrsg.): Mehrsprachigkeit in der deutschsprachigen Presse des östlichen Europas (= Jahrbuch des Bundesinstituts für Kultur und Geschichte des Deutschen im östlichen Europa, Band 4/2023). Berlin, Bosten: de Gruyter, S. 129-142.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2021): Zwischen Codeswitching und Mixed Code: Multilinguale Schreibpraktiken in der Lemberger Presse des 19. Jahrhunderts. In: Glaser, Elvira; Prinz, Michael & Ptashnyk, Stefaniya (Hrsg.): Historisches Codeswitching mit Deutsch. Multilinguale Praktiken in der Sprachgeschichte. Berlin u.a.: de Gruyter, S. 405-438.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2020): Language Variation in multilingual historical settings. In: Lenz, Alexandra; Maselko, Mateusz (eds.): VARIATIONist Linguistics meets CONTACT Linguistics. Vienna: V&R Vienna University Press, p. 155-180.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2019): Borrowing, Code-Switching and Fused Lects: Language Contact and Multilingual Practices from a Socio-Historical Perspective. In: Bülow, Lars; Fischer, Ann Kathrin; Herbert, Kristina (Hrsg.): Dimensionen des sprachlichen Raums: Variation - Mehrsprachigkeit - Konzeptualisierung (= Schriften zur deutschen Sprache in Österreich, Band 45). Berlin u.a. : Peter Lang Verlag, S. 213-232.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2018): Sprachgebrauch und Sprachwechsel an der Lemberger Universität im ausgehenden 18. und in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. In: Prinz, Michael; Schiewe, Jürgen (Hrsg.): Vernakuläre Wissenschaftskommunikation. Beiträge zur Entstehung und Frühgeschichte der modernen deutschen Wissenschaftssprachen (Lingua Academica 1). Berlin/Boston: de Gruyter, S. 335-359.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2018): Deutsch in Lemberg zwischen 1905 und 1925 und seine Rolle im Bildungswesen. In: Jahrbuch des Bundesinstituts für Kultur und Geschichte des Deutschen im östlichen Europa. Themenband Sprache, Band 26/2016, hg. von Jörg Meier. De Gruyter Oldenbourg, S. 99-120.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2018): Die Rolle der deutschen Sprache im österreichischen und im polnischen Galizien. In: Boeckh, Katrin (Hrsg.): Galizien und die Galiziendeutschen (1914–1940). 2018. Herne: Freunde der Martin-Opitz-Bibliothek, S. 89-115.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2016): Sprachkontakte gestern und heute: Forschungsfragen, methodische Zugänge und Desiderate. In: Ptashnyk, Stefaniya / Beckert, Ronny / Wolf-Farré, Patrick / Wolny, Matthias (Hrsg.): Gegenwärtige Sprachkontakte im Kontext der Migration. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, S. 61-76.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2016): Historische Sprachkontakte in einer multilingualen Stadt: Beschreibungsprobleme und Desiderate (am Beispiel Lembergs im 19. Jahrhundert). In: Wich-Reif, Claudia (Hg.): Historische Sprachkontaktforschung (Jahrbuch für germanistische Sprachgeschichte 7). Berlin/Boston: de Gruyter, S. 235-263.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2015): Deutsch im alten Österreich: Zur Mehrsprachigkeit und Variation im habsburgischen Bildungswesen in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts am Beispiel der Stadt Lemberg. In: Lenz, Alexandra N. ; Ahlers, Timo; Glauninger, Manfred M. (Hrsg.): Dimensionen des Deutschen in Österreich. Variation und Varietäten im sozialen Kontext. Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang Verlag, S. 377-392.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2013): Stadtsprachen historisch betrachtet: Zur Beschreibung der Mehrsprachigkeit in Lemberg 1848-1900. In: Christoph Kolbeck, Reinhard Krapp, Paul Rössler (Hg.): Stadtsprache(n) - Variation und Wandel. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, S. 95-110.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2013): Sprachvariation, Diglossie und Sprachenkonflikte im Diskurs: Zur linguistische Erforschung der Galizischen Mehrsprachigkeit in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts. In: Kratochvil, Alexander; Makarska, Renata; Schwittin, Kathatina (Hrsg.): Kulturgrenzen in postimperialen Räumen. Bielefeld: Transcript-Verlag, S. 117-140.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2010): Variation und die historische Sprachkontaktforschung: Am Beispiel der multilingualen Stadt Lemberg. In: Gilles, Peter; Scharloth, Joachim; Ziegler, Evelyn (Hrsg.): "Variatio delectat". Empirische Evidenzen und theoretische Passungen sprachlicher Variation. Festschrift für Klaus J. Mattheier zum 65. Geburtstag. Frankfurt a. M. u. a.: Peter Lang Verlag, S. 287-308.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2008): Sprachen im Konflikt: Zur diskursiven Reflexion der Galizischen Polyglossie in Lemberger Zeitungen des ausgehenden 19. Jahrhunderts. In: Nekula, Marek; Bauer, Verena; Greule, Albrecht (Hrsg.): Deutsch in multilingualen Stadtzentren Mittel- und Osteuropas. Um die Jahrhundertwende vom 19. zum 20. Jahrhundert. Wien: Praesens Verlag, S. 139-162.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2007): Societal Multilingualism and Language Conflicts in Galicia in the 19th century. In: Stephan Elspaß, Nils Langer,  Joachim Scharloth und Wim Vandenbussche (Hg.): Germanic Language Histories 'from Below' (1700-2000) (Studia Linguistica Germanica) (Studia Linguistica Germanica).  Berlin u.a.: de Gruyter, S. 437-448.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2005): „,… Nationalsprache, […] der getreue Spiegel des Fühlens und des nationalen Empfindens’: Zur Polyglossie in Galizien im 19. Jahrhundert“. In: Dokumentation der 3. Bayerisch- Ukrainischen Germanistentagung, 28.-30. Oktober 2003, München. Lwiw: Ivan Franko-Universität, S. 100-114.

 

Lexikologie und Lexikografie
 

  • Ptashnyk, Stefaniya (2011): Deutsches Rechtswörterbuch und sein Nutzen für die historische Semantik-Forschung. In: Riecke, Jörg (Hrsg.): Historische Semantik. Jahrbuch für germanistische Sprachgeschichte, Band 2. Berlin, New York: [u.a.]: de Gruyter, S. 203-223.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2011): Das Wörterbuch der ukrainischen Sprache von Borys Hrinčenko. In: Ulrike Haß (Hrsg.): Große Lexika und Wörterbücher Europas: Europäische Enzyklopädien und Wörterbücher in historischen Porträts. Berlin [u.a.]: de Gruyter, S. 351-366.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2011): Enzyklopädie der Ukrainekunde. Hrsg. von Volodymyr Kubijovyč. In: Ulrike Haß (Hrsg.): Große Lexika und Wörterbücher Europas: Europäische Enzyklopädien und Wörterbücher in historischen Porträts. Berlin [u.a.]: de Gruyter, S. 433-448.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2009): Über Städtchen, Mädchen und andere Wörtchen: Ein Insiderbericht zur Entstehung des Goethe-Wörterbuchs. In: Literaturblatt, Heft 4/2009. Stuttgart: S. Hirzel Verlag, S. 22-23.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2009): Zu den Anfängen der deutsch-ukrainischen Lexikographie (1849-1918). In: Bandini-König, Ditte; Kronauer, Ulrich (Hrsg.): Früchte vom Baum des Wissens. 100 Jahre Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Heidelberg: Universitätsverlag Winter. 2009. S. 333-342.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2008): Das Goethe-Wörterbuch: Ein Instrument der sprach-, kultur- und sozialgeschichtlicher Forschung. In: Frick, Werner; Golz, Jochen;  Meier, Albert (Hrsg.): Goethe-Jahrbuch 2008, S. 273-279.

 

Lexikografische Publikationen:

  • Ptashnyk, Stefaniya (Mitautorin): Wortartikel im Deutschen Rechtswörterbuch, Buchstabenbereich S. In:  Deutsches Rechtswörterbuch. Wörterbuch der älteren deutschen Rechtssprache. Verlag Hermann Böhlaus Nachfolger Weimar. Herausgegeben von der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Bd. XII-XIII, 2010-2023.
  • Ptashnyk, Stefaniya (Mitautorin): Wortartikel im Goethe-Wörterbuch, Strecken L– N. In: Goethe-Wörterbuch. Hg. von der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften,  der Akademie der Wissenschaften in Göttingen und der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. W. Kohlhammer Verlag. 2009-2014.
  • Ptashnyk, Stefaniya (Mitautorin): Wortartikel im elexiko-Kernwortschatz. 2005. Elektronische Publikation: http://www.elexiko.de.
     

 

Wissenschaftsgeschichte

  • Ptashnyk, Stefaniya (erscheint): Ludwik Flecks erkenntnistheoretische Überlegungen über die Sprache und die Kommunizierbarkeit des Wissens. In: Hahn, Hans-Joachim; Waldschmidt, Christine (Hrsg.): Wissen und Lernen.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2021): Von der Schwierigkeit des biografischen Schreibens über Ludwik Fleck. In: Korn, Uwe Maximilian; Żarski, Krzysztof (Hrsg.): Institutionen – Praktiken – Biographien. Verankerung und Profilierung der germanistischen Forschung und Lehre. Wiesbaden: Harrassowitz, S. 197–208.
     

 

Phraseologie und Phraseografie

  • Ptashnyk, Stefaniya: Formulierungstraditionen im Rechtsleben: Historische Phraseologie und ihre Erfassung im Deutschen Rechtswörterbuch. In:  Filatkina, N. et al. (Hrsg.): Aspekte der historischen Phraseologie und Phraseographie. Heidelberg: Universitätsverlag Winter, 2012. S. 227-244.
  • Ptashnyk, Stefaniya: „Unstabile“ feste Wortverbindungen: Zur Dynamik des phraseologischen Sprachbestandes. In: Hermes: Journal of Linguistics. No 35-2005. Arhus: Handelshojskolen, Erhvervssrpoglige Fakultet, 2005. S. 77-95.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Wie hart ist die phraseographische Nuss? Überlegungen zu phraseologischen Wörterbüchern aus der Sicht der ukrainischen Germanistik. In: Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache. Band 29, 2003. München: Iudicium Verlag, 2003. S. 31-54.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Phraseologische Substitution und ihre Funktionen im Text. In: Wirkendes Wort. Deutsche Sprache und Literatur in Forschung und Lehre. Heft 3/2001. Trier: Wissenschaftlicher Verlag, 2001. S. 435-454.
  • Пташник, Стефанія: Фразеологiчні модифiкацiї: термінологічні проблеми [Phraseologische Modifikationen: Terminologische Probleme – ukr.]. In: Вісник Львівського університету. Випуск 9: Серія іноземні мови. Львів: Видавництво Львівського університету, 2001. С. 112-120.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Zum Begriff der phraseologischen Modifikationen. In: Kwartalnik neofilologiczny. Zeszyt 3/2000. Warszawa: Polska akademija nauk, 2000. S. 301-310.
  • Пташник С.Б.: Текстотвірні функції фразеологічних модифікацій у газетному тексті [Textkonstituierende Funktionen phraseologischer Modifikationen in den Zeitungstexten – ukr.]. In: Науковий вісник Чернівецького університету. Випуск 98: Германська філологія. Чернівці: Видавництво Чернівецького університету, 2000. С. 94-105.
  • Пташник С.Б.: Прагмастилистические функции фразеологических модификаций в тексте [Pragmastilistische Funktionen phraseologischer Modifikationen im Text – russ.]. In: Сборник материалов международной языковедческой конференции «Проблемы семантического описания единиц языка и речи», Минск, 10-12.11.1998. Минск, 1999. C. 55-59.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Phraseologische Modifikationen in der Sprache der Presse (am Beispiel der Wochenzeitungen „Die Woche“ und „Die Zeit“). In: Німецька мова в сучасному світі. Матеріали доповідей  міжнародної наукової конференції, Дрогобич, 7-9.05.1998. Дрогобич, 2000. C. 62-67.

 

Varia

  • Ptashnyk, Stefaniya (2022): Die Darstellung der ruthenischen Sprache im Galizien-Band des Kronprinzenwerks.  In: Augustynowicz, Christoph; Hüchtker, Dietlind; Kuzmany, Börries (Hrsg.): Perlen geschichtswissenschaftlicher Reflexion. Östliches Europa, sozialgeschichtliche Interventionen, imperiale Vergleiche. Göttingen:  Vandenhoeck & Ruprecht, S. 107–114.
  • Ptashnyk, Stefaniya (2019): Mediale (Selbst-)Referenzen in der galizischen Presse 1850 bis 1865: „Gazeta Lwowska“ und „Lemberger Zeitung“ im Vergleich. In:  Tancer, Josef (Hrsg.): Mediale Selbstreferenzen im Netzwerk der Presse der Habsburgermonarchie und ihrer Nachfolgestaaten. Wien: LIT-Verlag, S. 19-55.
  • Vogel, Friedemann; Luth, Janine; Ptashnyk, Stefaniya (2016): Konflikt und Konfliktbewältigung im Spiegel der Sprache, oder: Plädoyer für die Suche nach einem linguistischen Beitrag zur Befriedung Europas. In: Vogel, Friedemann; Luth, Janine; Ptashnyk, Stefaniya (Hrsg.): Linguistische Zugänge zu Konflikten in europäischen Sprachräumen. Korpus – Pragmatik – kontrovers. Heidelberg: Universitätsverlag Winter,  S. 11-20.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Empfehlen oder Vorschreiben? Zur Formulierung und Legitimierung der Stilnormen in den praktischen Stilistiken nach 1945. In: Cirko, Leslaw (Hrsg.): Studia Linguistica XXI: Acta Universitatis Wratislaviensis. Wroclaw, S. 77-97.
  • Пташник С.Б.: До проблеми перекладу українських етнографічних реалій [Zum Problem der Übersetzung ukrainischer ethnographischer Realien – ukr.]. In: Критерії естетичної вартості художнього тексту. Міжвузівська наукова конференція. Львів, 1996. C. 72-74.

 

Rezensionen und Berichte:

  • Falkson, Katharina; Lemberg, Ingrid; Ptashnyk, Stefaniya: „Stadtrechte und Stadtrechtsreformationen“. Tagung an der Heidelberger Akademie der Wissenschaften vom 03.04.2019 05.04.2019. Tagungsbericht. In: HSozKult (online unter https://www.hsozkult.de/conferencereport/id/tagungsberichte-8281).
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Christian Andersen, Ulla Fix und Jürgen Schiewe (Hg.): Denkstile in der deutschen Sprachwissenschaft: Bausteine einer Fachgeschichte aus dem Blickwinkel der Wissenschaftstheorie Ludwik Flecks. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2018“. In: Wissenschaftlicher Literaturanzeiger Online 2019 (Rez.-Datum: 2019.02.18).
  • Ptashnyk, Stefaniya: Book Review: „Denkler, Markus; Elspaß, Stephan; Hüpper, Dagmar & Topalović, Elvira (eds.) 2017. Deutsch im 17. Jahrhundert: Studien zu Sprachkontakt, Sprachvariation und Sprachwandel. Gedenkschrift für Jürgen Macha. (Sprache - Literatur und Studien zur Linguistik/Germanistik, Band 46). Heidelberg: Winter.“. In: Journal of Historical Sociolinguistics, 2018.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Claudia Scharioth: Regionales Sprechen und Identität. Eine Studie zum Sprachgebrauch, zu Spracheinstellungen und Identitätskonstruktionen von Frauen in Schleswig-Holstein und Mecklenburg-Vorpommern. Hildesheim [u. a.]: Georg Olms Verlag, 2015“. In: GERMANISTIK 2018 (erscheint).
  • Ptashnyk, Stefaniya & Prinz, Michael: „Tagung ‚Historisches Codeswitching mit Deutsch‘“. Tagungsbericht. In: Jahrbuch 2017 der Heidelberger Akademie der Wissenschaften. Heidelberg 2018, S. 159-162.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Klemens Kaps: Ungleiche Entwicklung in Zentraleuropa. Galizien zwischen überregionaler Verflechtung und imperialer Politik (1772-1914) (= Sozial- und wirtschaftshistorische Studien, Bd. 37), Wien: Böhlau 2015“. In: Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung, Heft 3, Jg. 66 (2017), S. 430-432.
    Nachdruck in: sehepunkte 17 (2017), Nr. 11;  URL:
    http://www.sehepunkte.de/2017/11/31027.html
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Mythos Galizien. Hg. vom Jacek Purchla und dem Wien Museum. Wien: Metroverlag, 2015“. In: Zeitschrift für Ostmitteleuropa-Forschung, Heft 3, Jg. 65 (2016), S. 436-437.
    Nachdruck in:  sehepunkte 16 (2016), Nr. 11; URL: http://www.sehepunkte.de/2016/11/29552.html
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Regiolekt, Funktiolekt, Idiolekt: Die Stadt und ihre Sprachen. Hg. von Anna Karin, Silvia Ulivi, Claudia Wich-Reif. Bonn University Press, 2015“. In: GERMANISTIK, Band 56, Heft 3-4, 2015, S. 527-528.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Standarddeutsch im 21. Jahrhundert. Theoretische und empirische Ansätze mit einem Fokus auf Österreich. Hg. von Alexandra N. Lenz, Manfred M. Glauninger. Vienna University Press, 2015”. In: GERMANISTIK, Band 56, Heft 3-4, 2015, S. 534-535.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Felder, Ekkehard & Gardt, Andreas (Hg.).: Handbuch Sprache und Wissen. Berlin u.a.: de Gruyter, 2015“. In: GERMANISTIK, Band 56, Heft 1-2, 2015, S. 19.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Meier, Simon: Gesprächsideale. Normative Gesprächsreflexion im 20. Jahrhundert. Berlin/Boston: de Gruyter, 2013“. In: GERMANISTIK, Band 55, Heft 1-2, 2014, S. 60-61.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Eder, Ulrike: „Auf die mehrere Ausbreitung der teutschen Sprache soll fürgedacht werden“: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Unterrichtssystem der Donaumonarchie zur Regierungszeit Maria Theresias und Josephs II. Wien et al.: Studien Verlag, 2006“. In: Studia Linguistica XXXI, Wroclaw 2012, S. 165-168.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Ravida, Fausto: Graphematisch-phonologische Analyse der Luxemburger Rechnungsbücher. – Heidelberg: Winter, 2012“. In: GERMANISTIK, Band 53, Heft 3-4, 2012, S. 374.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Kanzleisprachenforschung. Hrsg. Von Albrecht Greule, Jörg Meier, Arne Ziegler. – Berlin [u. a.]: de Gruyter, 2012“. In: GERMANISTIK, Bd. 53, Heft 1-2, 2012, S. 31.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Eder, Ulrike: ,Auf die mehrere Ausbreitung der teutschen Sprache soll fürgedacht werden’: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache im Unterrichtssystem der Donaumonarchie zur Regierungszeit Maria Theresias und Josephs II. Wien et al.: Studien Verlag, 2006“. In: Studia Linguistica, Heft XXXI/2012. Wroclaw: Wydawnictwo Uniwersytetu Wroclawskiego. S. 165-167.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Scharloth, Joachim: Sprachnormen und Mentalitäten : Sprachbewusstseinsgeschichte in Deutschland im Zeitraum von 1766 – 1785. Tübingen: Niemeyer, 2005.“ In: Zeitschrift für Rezensionen zur germanistischen Sprachwissenschaft. Band 1, Heft 1/2009. Berlin, New York: de Gruyter. S. 98-106.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Wrocław-Berlin: Germanistischer Brückenschlag im deutsch-polnischen Dialog / 2. Kongress der Breslauer Germanistik. Hrsg. von Bernd Balzer und Marek Halub. Wroclaw – Dresden: Neisse-Verlag, 2006. – Band I: Sprachwissenschaft. Hrsg. von Franz Simmler und Eugeniusz Tomiczek.. In: Studia Germanica Universitatis Vesprimiensis. Heft 2/2008. Wien: Praesens Verlag. S. 177-182.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: „Maitz, Péter: Sozialpsychologie des Sprachverhaltens : der deutsch-ungarische Sprachkonflikt in der Habsburgermonarchie / Péter Maitz
    Tübingen: Niemeyer, 2005.“ In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, Heft 2/2008 Stuttgart: Steiner Verlag. S. 224-226.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Workshop „Moderne Methoden in der Lexikografie: Theorie und Praxis“ In: Sprachreport, Heft 2/2005. Hrsg. vom Institut für Deutsche Sprache, Mannheim.  S. 15-17.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Den Nagel auf den Kopf treffen – Wortverbindungen mehr oder weniger fest. Bericht von der 39. Tagung des Instituts für Deutsche Sprache. In: Deutsche Sprache: Zetischrift für Theorie, Praxis, Dokumentation. Heft 4/2002. Berlin: Erich Schmid Verlag. S. 376-384.
    Nachgedruckt in:
    (a) Sprachreport, Heft 2/2003. Hrsg. vom Institut für Deutsche Sprache. Mannheim. S. 5-12.
    (b) Jahresbericht des Instituts für Deutsche Sprache 2003. Mannheim. S. 30-38.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Neue Methoden und Publikationsformen in der Lexikologie/Lexikographie. In: Steyer, Kathrin (Hg.): Wortverbindungen mehr oder weniger fest.Jhrbuch des Instituts für Deutsche Sprache 2003. Berlin [u.a.]: de Gruyter, 2003. S. 439-444.
    Nachgedruckt in:
    Sprachreport, Heft 2/2003. Hrsg. vom Institut für Deutsche Sprache, Mannheim. S. 29-32.
  • Ptashnyk, Stefaniya: Rezension: Agnieszka Fraczek: Zur Geschichte der deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Lexikographie (1772-1868). Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 1999. In: Jaroszewski, Marek (Hrsg.): Studia Germanica Gedanensia 9. Gdansk, 2001. S. 243-247.
  • Fraczek, Agnieszka/Ptashnyk, Stefaniya: „Grammatik in Deutsch-Lehrwerken“. Germanisten - Tagung in Karpacz (5.- 7. September 2000). In: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen 2001. Bonn: Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2001. S. 400-403.

 

Tagungsvorträge (in Auswahl)
 

  • "Bedeutungserläuterung bei der Beschreibung des Fachwortschatzes in der historischen Lexikographie: Eine Gratwanderung zwischen Sprach- und Sachwissen“. Gehalten auf der GAL-Tagung 2023, Sektion Lexikographie „Lexikalische Ambiguität vs. lexikographische Disambiguierung: Mehrdeutigkeit im Wörterbuch“, 20.–21. September 2023, Universität Mainz.

  • „Sprache und Identität der Deutschsprachigen in Galizien und ihre mediale Konstruktion zu Beginn des 20. Jahrhunderts.“ Gehalten auf der Tagung: „Interethnische Wechselbeziehungen und Migrationsbewegungen im östlichen Europa“ an der Universität Augsburg, 17.18. November 2022.

  • „Mehrsprachigkeit zwischen Bild und Text: Eine Analyse anhand der Lemberger Zeitungstexte“. Gehalten auf dem 27. Deutschen Germanistentag „Mehrdeutigkeiten“ an der Universität Paderborn, 25.–28. September 2022.
     
  •  

    “Code-switching, style shifting, and other types of multilingual practices: Does historical sociolinguistics need a differentiation?” Gehalten auf der HiSoN-Konferenz “Macro and Micro Perspectives in Historical Sociolinguistics”, Universität Murcia, Spanien, 1.–3. Juni 2022 (zusammen mit Markus Schiegg, FAU Erlangen-Nürnberg).
     
  • „Text als Kontaktzone in einer mehrsprachigen Kommunikationsgemeinschaft: Multilinguale Praktiken in der Lemberger Presse 1848 – 1918.“ Gehalten auf dem Internationalen Workshop „Kontaktzonen in der Habsburgermonarchie und ihren Nachfolgestaaten“, 16.–17. Januar 2020, Universität Innsbruck (Österreich).
  • „Life and Legacy between Lemberg, Basel, Chicago and Ness-Ziona: Ludwik Fleck and his Ideas of Though Style and Though Collectives.“ Gehalten auf der Tagung „Between Kyiv and Vienna: Histories of People, Ideas, and Objects in Circulation and Motion“, 4.–7. Dezember 2019, IWM Wien (Österreich).
  • „Reflexionen zu Sprache und Identität in den massenmedialen Diskursen in Galizien um die Jahrhundertwende". Gehalten auf der internationalen Konferenz „Zukunft der Sprache, Zukunft der Nation “, 24.- 26. September 2019, Universität Augsburg (Deutschland)
  • „Mehrsprachigkeit an der Universität Lemberg zwischen 1772 und 1918: Umbrüche und Kontinuitäten.“ Gehalten auf der Tagung der Matthias-Kramer-Gesellschaft „Fremdsprachenlernen und Mehrsprachigkeit in der Habsburgermonarchie in der Frühen Neuzeit“, 27.-28. Juni 2019, Wien (Österreich).
  • „Reading Fleck as Linguist and Translator: Some remarks on language contact phenomena, language history and terminological problems“. Gehalten auf dem internationalen Workshop „ Ludwik Fleck and His 'Thought Collectives'“, 9.-13. April 2019, Lviv (Ukraine)
    URL:
    https://www.lvivcenter.org/en/conferences/conferences/3074-19-04-11-fleck/
  • „Die Sprachenpolitik der Habsburger und ihr Einfluss auf institutionelles Sprachhandeln: Eine Studie zum Hochschulwesen im österreichischen Lemberg“. Gehalten auf der internationalen Tagung ,,Mehrsprachigkeit in der Donaumonarchie (1848-1918) Wissen - Herrschaft - Soziale Praxis“, 10.-13. Oktober 2018, München (Deutschland)
  • „Multilinguale Variation – historisch betrachtet.“ Gehalten auf der internationalen Tagung „VARIATIONslinguistik trifft KONTAKTlinguistik“, 20.-23. Mai 2018 in Ascona (Schweiz)
  • „Sprachliche Umbrüche und Kontinuitäten: Soziolinguistische Situation der Universität Lemberg im Langen 19. Jahrhundert“. Gehalten auf der Tagung des DK Galizien „Was bleibt von Galizien? Kontinuitäten - Brüche – Perspektiven“,  19.-21. April 2018, Wien (Österreich)
  • „Sprachkontakt und multilinguale Praktiken in institutionellen Bereich: Universität Lemberg im langen 19. Jahrhundert“.  Gehalten auf der internationalen Tagung „German Abroad 3“, 8.-10. März 2018, Universität Erfurt (Deutschland)
  • „Codeswitching und seine ,Geschwister‘: Zur Typologie der historischen multilingualen Schreibpraktiken“. Gehalten auf der internationalen Tagung „Historisches Codeswitching mit Deutsch“, 16.-17. November 2017, Heidelberger Akademie der Wissenschaften (Deutschland)
    URL: https://www.hadw-bw.de/news/events/internationale-tagung-historisches-codeswitching-mit-deutsch
  • „Zwischen Code-Switching und Mixed Code“. Gehalten auf dem Symposium “Multilingualism as Migration”, 3.- 4. Juli 2017, Universität Luxemburg (Luxemburg)
  • „Historische Sprachkontakte in einer multilingualen Stadt“. Gehalten auf der Internationalen Tagung „Deutsch in Österreich“, 7.-9. Juli 2016, Wien (Österreich)
  • „Wie kommuniziert eine mehrsprachige Stadt? Львів – Leopolis – Lemberg – Lwów 1848-1918“. Gehalten auf dem Sprachen-Forum 2016 in Graz: „Die Stadt als herausfordernder Migrations- & Kommunikationsraum“, 9. Mai 2016, Graz (Österreich)
  • „Mehrsprachigkeit und Sprachenunterricht im Mittelschulwesens Lembergs  zwischen 1848 und 1918“. Gehalten auf der Tagung der LMU München „MehrspracheN“, 18. und 19. Februar 2016, München (Deutschland).
  • „Sprachgebrauch und Sprachwechsel an der Lemberger Universität im 18. und 19. Jahrhundert.“ Gehalten auf der Internationalen Fachtagung „Entstehung und Frühgeschichte der modernen deutschen Wissenschaftssprachen. Vernakuläre Gelehrtenkommunikation in der Frühen Neuzeit“, 12.-14. November 2015, Alfried Krupp-Kolleg, Greifswald (Deutschland).
  • „Mediale  Selbstreferenzen  in  der galizischen  Presse:  „Gazeta  Lwowska“  und  „Lemberger Zeitung“  im  Vergleich.“ Gehalten auf dem Internationalen Workshop  „Mediale  Selbstreferenzen.  Das  Netzwerk  der  Presse  in  der  Habsburger  Monarchie  und  ihren  Nachfolgestaaten  1855 – 1925“ ,  3. November 2015, Wien, (Österreich).
  • „Sprachkontakte in einer multilingualen Stadt. Am Beispiel Lembergs in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts“. Gehalten auf der 7. Jahrestagung der Gesellschaft für Germanistische Sprachgeschichte. Bonn, 25.-27. September 2015, Bonn (Deutschland)
  • „Die Rolle der deutschsprachigen Zeitungen in der multilingualen Presselandschaft Lembergs im langen 19. Jahrhundert“. Gehalten auf dem Internationalen Workshop „Mediale Selbstreferenzen. Das Netzwerk der Presse in der Habsburger Monarchie und ihren Nachfolgerstaaten 1855-1925“ im Rahmen der Wissenschaftsplattform der Österreich-Bibliotheken im Ausland. 27.-30. November 2014, Bratislava (Slowakei).
  • „Sprachvariation und historischer Rechtswortschatz“. Poster-Präsentation zum Deutschen Rechtswörterbuch auf dem 6. Kolloquium des "Forums Sprachvariation" der Internationalen Gesellschaft für Dialektologie des Deutschen, 16.-18. Oktober 2014, Zürich (Schweiz).
  •  „Deutschsprachige Bevölkerung und deutschsprachiges Pressewesen in Lemberg in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts“. Gehalten auf der Internationalen Tagung „German abroad: Perspektiven der Variationslinguistik, Sprachkontakt- und Mehrsprachigkeitsforschung“, 4.-5. Juli 2014, Universität Wien (Österreich)
  • „Rechtswörterbuch als Instrument der historischen Sprachenforschung.“ Gehalten auf der Internationalen Tagung „Das Frühneuhochdeutsche im institutionellen Gebrauch“, 07.-09. November 2013, Lucian-Blaga-Universität Hermannstadt/Sibiu (Rumänien).
  • „Konfliktvokabular historisch betrachtet.“
    Gehalten im Rahmen der Internationalen Winterschule des Europäischen Zentrums für Sprachwissenschaften „Linguistische Zugänge zu Konflikten in europäischen Sprachräumen’: Korpus – Pragmatik – kontrovers“. 18.-23. März 2013, Universität Heidelberg (Deutschland).
  • „Lemberg im 19. Jahrhundert: Wie kommuniziert eine mehrsprachige Stadt?“ Synchron und diachron“, 21.-22. Dezember 2012 an der Heidelberger Akademie der Wissenschaften, Heidelberg (Deutschland).
    Gehalten auf der Tagung „Neueste Forschungsergebnisse und Perspektiven der Soziolinguistik:
  • „Sprachliche Migrationswege von und nach Galizien (1848-1918).“
    Gehalten auf dem Internationale Workshop „Migration im späten Habsburger-Imperium“, 13.-15. Dezember 2012, Universität Tübingen (Deutschland).
  • „Zum Umgang mit der Mehrsprachigkeit im Schulwesen Lembergs 1848-1900.“
    Gehalten auf der 30. Jahrestagung des internationalen Arbeitskreises für Historische Stadtsprachenforschung, 4.-5. Oktober 2012, Regensburg (Deutschland).
  • „Deutsch im alten Österreich: Zur Mehrsprachigkeit und Variation im habsburgischen Bildungswesen in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts am Beispiel der Stadt Lemberg“
    Gehalten auf der Tagung „Deutsch in Österreich: Theoretische und empirische Aspekte der Variationslinguistik und Mehrsprachigkeitsforschung“, 19.-21. April 2012, Wien (Österreich).
  • „Schelten, verleumden, übel nachreden: Beleidigung als Sprechakt und als rechtliche Handlung – ein Streifzug durch das „Deutsche Rechtswörterbuch“
    Gehalten auf der 3. Jahrestagung der Gesellschaft für Germanistische Sprachgeschichte "Historische Pragmatik", 28. September bis 1. Oktober 2011, Wien (Österreich).
  • „Auf der Suche nach einem guten Beleg: Ein Streifzug durch die elektronischen Ressourcen des Deutschen Rechtswörterbuchs“
    Gehalten bei dem Arbeitsgespräch zur Historischen Lexikografie, 29. April bis 1. Mai 2011, Bullay (Deutschland).
  • „Deutsches Rechtswörterbuch und sein Nutzen für die historische Semantik-Forschung“
    Gehalten auf der Jahrestagung der Gesellschaft für Germanistische Sprachgeschichte „Historische Semantik im Dialog der Fachkulturen“, 7. bis 9. Oktober 2010, Heidelberg (Deutschland).
  • „Formulierungstraditionen im Rechtsleben: Zur lexikografischen Erfassung von Phraseologismen im Deutschen Rechtswörterbuchs“
    Gehalten auf der Tagung der Europäischen Gesellschaft für Phraseologie (Europhras) „Cross-lingustic and Cross-cultural Perspectives on Phraseology and Paremiology“, 30. Juni -  2. Juli 2010, Granada (Spanien).
  • „Sprachpolitik, Diglossie und Sprachkonflikte im Diskurs: Zur multilingualen Situation in Lemberg in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts“
    Gehalten auf der Tagung des Exzellenzclusters 16 „Kulturelle Grundlagen von Integration“ der Universität Konstanz „Kulturgrenzen im transnationalen Kontext“ (Bosnien-Herzegowina/Westukraine), 26. bis 28. November 2009, Konstanz (Deutschland).
  • „Language Policy, Language Variation and Language Choice: A Case Study on Multilingualism in Galicia and his Capital Lemberg in the 19th century“
    Gehalten am 26. Juni 2009 auf: ICLaVe #5, Kopenhagen (Dänemark).
  • "Goethe, Wörterbuch und Phraseologisches – alte Schläuche für den neuen Wein? Zu Phraseologie und Mehrwortverbindungen in einem Autorenwörterbuch"
    Gehalten auf der Tagung der Internationalen Gesellschaft für Phraseologie EUROPHRAS „Phraseologie global – areal – regional“, 13.–16. August 2008, Universität Helsinki (Finnland).
  • "Das Goethe-Wörterbuch als ein Beispiel der historischen Autoren-Lexikografie"
    Gehalten auf: "Soziolinguistik: Berufsperspektiven und Forschungsfelder": Fachtagung des Graduiertenkollegs "Dynamik von Substandardvarietäten" der Universität Heidelberg; 7.-8. März 2008, Oberflockenbach (Deutschland).
  • "Varietät vs. kommunikative Praktik – Welcher Zugang nützt der Sprachgeschichte?" Koreferat: Variation und die historische Stadtsprachenforschung
    Gehalten auf der Fachkonferenz des Internationalen Wissenschaftsforums Heidelberg "Variatio delectat: Empirische Evidenzen und theoretische Passungen sprachlicher Variation", 11.- 13. Oktober 2006, Heidelberg (Deutschland).
  • "Sprachvariation in Lemberg im 19. Jahrhundert: Am Beispiel der Domäne Verwaltung"
    Gehalten auf der 24. Jahrestagung des Internationalen Arbeitskreises „Historische Stadtsprachenforschung“, Technische Universität Dresden, 5.-7. Oktober 2006, Dresden (Deutschland)
  • "Language policy of the Habsburg Empire and multilingualism in East-Galicia in the late 19th century"
    Gehalten auf: Sociolinguistics Symposium16 “New Perspectives on Sociolinguistic Change, Conflict and Accommodation”, 6 - 8 July 2006, University of Limerick (Irland)
  • „Phraseologische Modifikationen: Von Okkasionalität zur Usualität“
    Gehalten auf der Tagung der Internationalen Gesellschaft für Phraseologie EUROPHRAS „Phraseologie disziplinär und interdisziplinär“, 09.-11. Juni 2006, Universität Veszprém (Ungarn)
  • „Deutsch im Konflikt: Zur Polyglossie in Lemberg im 19. Jahrhundert“
    Gehalten auf der Tagung „Deutsch in multilingualen Zentren Mittel- und Osteuropas (19.-20. Jahrhundert) an der Universität Regensburg; 15.-17. Februar 2006, Regensburg (Deutschland)
  • „Multilingualism and Language Conflict in Galicia 1850-1900“
    Gehalten auf: BIRTHA Conference “Language History from Below: Linguistic Variation in the Germanic Languages from 1700-2000”, University of Bristol, April 6 – 8, 2005, Bristol  (Großbritannien)
  • „… Nationalsprache, welche der getreue Spiegel des Fühlens und des nationalen Empfindens  ist…“: Zur Funktion der Sprache im Nationalitätenkonflikt am Beispiel der Stadt Lemberg
    Gehalten auf: 22. Jahrestagung des Internationalen Arbeitskreises „Historische Stadtsprachenforschung“, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, 4.-6. November 2004, Münster (Deutschland)
  • „Galizischer Sprach- und Nationalitätenkonflikt im Diskurs (am Beispiel Lemberger Zeitungen aus dem Jahre 1897)
    Gehalten auf der 35. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik „Mehrsprachige Individuen  - vielsprachige Gesellschaften“ 23.-25. September 2004, Wuppertal (Deutschland)
  • „Sprachkonflikt und Nationalitätenkonflikt im Diskurs am Beispiel deutsch-, ukrainisch- und polnischsprachiger Zeitungen aus dem 19. Jahrhundert“
    Gehalten auf der Internationalen wissenschaftlichen Linguistenkonferenz der Universität Gdansk „Sprachkontakte in Mitteleuropa aus dia- und synchroner Sicht“, 23.-24. Juni 2003, Olecko (Polen)
  • „Phraseologische Wörterbücher – Wissens- und Fehlerquelle für Auslandsgermanisten“
    Gehalten auf der Internationalen Germanisten-Tagung der Universität Wroclaw, 3.-6.09.2001, Karpacz (Polen).
  • „Textbildende Funktionen phraseologischer Modifikationen in der Pressesprache“
    Gehalten auf: Berliner Linguistik-Tage. 9. Tagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen, 20.-22.3.2000, Berlin (Deutschland).
  • „Zu den pragmatischen Funktionen phraseologischer Modifikationen im Zeitungstext“
    Gehalten auf: Internationale Germanisten-Tagung an der Nationalen Ivan Franko-Universität, 02.-03.02.2000, Lviv (Ukraine).
  • „Formulieren und Legitimieren der stilistischen Normen in den praktischen Stillehren nach 1945“. Gehalten auf der Tagung „Interkulturelle Germanistik bzw. interkulturelles Lernen im ukrainischen Kontext“. UDGV-Tagung, 26.-28.09.1997, Lviv (Ukraine).
     

Gastvorträge & Varia

  • „Was aus der Linguistik werden sollte? Lempickis Visionen über die grundlegenden Fragen der Sprachwissenschaft.“ Gastvortrag im Rahmen der Abschlusstagung der Germanistischen Instituts-partnerschaft (GIP) zwischen Heidelberg und Breslau „Identität in Sprache und Literatur“, 12. –13. Oktober 2023, Universität Wrocław.
  • „Linguistische Interessen Zygmunt Łempickis im Spiegel seiner wissenschaftlichen Netzwerke und ihrer archivalischen Dokumentation.“ Gastvortrag im Rahmen der Germanistischen Institutspartnerschaft der Universitäten Heidelberg und Breslau; 9. Dezember 2022.
  • „Multilinguale Kommunikation und Stadtsprache. Eine historische Studie am Beispiel von Lemberg/Lviv  mit einer Diskussion zur gegenwärtigen Lage aus linguistischer Sicht“; 21. März 2022; Gastvortrag an der Universität Zürich, Schweiz.
  • „Kommunikationsgeschichte einer mehrsprachigen Stadt: Lemberg zwischen 1848 und 1918“; 03. Juni 2021; Gastvortrag an der Universität Uppsala, Schweden; (digital).
  • „Das 19. Jahrhundert in der Geschichte des Ukrainischen“. Gehalten am 2. Juni 2021 im Rahmen der Ringvorlesung „Kultur- und Geistesgeschichte der slavischen Völker“, Universität Heidelberg (digital).

  • „Verankerte und gelebte Mehrsprachigkeit an den Lemberger Gymnasien 1848–1918.“ Gehalten am 17. November 2020 im Rahmen der Vortragsreihe „Mehrsprachigkeit und Bildung in Österreich – historische und sozialwissenschaftliche Perspektiven“, Universität Wien (digital); Video-Aufzeichnung siehe unter https://mehrsprachigkeitundbildunginoesterreich.univie.ac.at/archiv/vortragsreihe-ws-2020/).

  • „Language situation and multilingual practices at the University of Lemberg in the 19th century“. Gastvortrag am Institute of History, Jagiellonian University of Krakow; 21. Mai 2019 (Polen).

  • „Reading Fleck as Linguist and Translator: Some remarks on language contact phenomena, language history and terminological problems“. Gehalten auf dem internationalen Workshop „Ludwik Fleck and His 'Thought Collectives'“, 11.–14. April 2019, Lviv (Ukraine)
  • „Stadt- und Literatursprachen in der Bukowina und Galizien.“  Podiumsdiskussion zusammen mit Dr. Natalia Blum-Barth & Enko Dacz.  Augsburg, 9. Mai 2018 (Bukowina-Insitut & Universität Augsburg).
  • „Domänenspezifische Zugänge zu gesellschaftlicher Mehrsprachigkeit aus historischer Perspektive“. Gastvortrag am Deutschen Seminar der Universität Zürich, 8. Mai 2018 (Schweiz)
  • „Die deutsche Sprache im habsburgischen und polnischen Galizien“. Gehalten auf der Internationalen Sommerschule „Deutsche Lebensbilder aus Galizien“, 24.9.-1.10.2017, veranstaltet vom IOS Regensburg und der Lemberger Katholischen Universität, Lviv (Ukraine).
  • Ludwik Fleck und seine „Denkkollektive“. Gastvortrag am Lehrstuhl für Kulturwissenschaften der Ukrainischen Katholischen Universität Lviv, 26.09.2017 (Ukraine)
  • „Mehrsprachigkeit und Sprachkontakt in Urbanen Räumen.“ Gastvortrag am Germanistischen Institut  der ELTE Universität Budapest, 9. Mai 2017 (Ungarn)
  • „Historische Sprachkontakte und Code-Switching-Phänomene aus sprachhistorischer Sicht“. Gastvortrag am Deutschen Seminar der Universität Zürich, 27. April 2016 (Schweiz)
  • Corpora and Lexicography“. Gehalten am 21. Februar 2016 im Rahmen der Korpuslinguistischen Winterschule an der Staatlichen Iwane-Dschawachischwili-Universität Tbilissi (Georgien).
  • „Wie kommuniziert eine mehrsprachige Stadt? Львів – Leopolis – Lemberg – לעמבערג - Lwów 1848-1918“, gehalten am Internationalen Forschungszentrum Kulturwissenschaften der Kunstuniversität Linz;  1. Juni 2015, Wien (Österreich).
  •  „Mehrsprachigkeit im Lemberger Bildungswesen in der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts“. Vortrag auf Einladung des Wiss. Arbeitskreises „Mehrsprachigkeitsforschung“ der Universität Wien, Institut für Allgemeine Sprachwissenschaft, gehalten am 23. April 2015, Wien (Österreich).
  • „Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik: Zur Rolle des Deutschen  in Lemberg 1848-1918“, gehalten am 4. Mai 2015 im Rahmen des Moduls „Austrian Studies“ (Leitung: Prof. Dr. Manfred Glauninger) an der Universität Wien, Institut  für Germanistik, Wien (Österreich).
  • „Wörterbücher und die angewandte Semantik“. Gehalten am 05. Dezember 2013, Gastvortrag an der Technischen Universität Dresden (Deutschland).
  • “Multilingualism and education in Lemberg in the 19th century”. Gehalten am 27. November 2013, Gastvortrag an der University of Bristol (Großbritannien).
  • „Linguistische Methoden in der Lexikografie am Beispiel des Goethe-Wörterbuchs“
    Gehalten am 19. Mai 2009 am Deutschen Seminar der Universität Zürich (Schweiz).
  • „(Ost‑)Galizien der Habsburger Zeit: Geografisch, historisch, literarisch“
    Gehalten auf: „Die Wirklichkeit ist der Schatten des Wortes. Literaturtag Polen – Ukraine“, 8. November 2008, Kulturinstitut Atelierhaus Vahle, Darmstadt (Deutschland).
  • „Redaktionssysteme in Planung: Goethe-Wörterbuch meets censhare AG“ (zusammen mit Rolf Wiechmann, München)
    Gehalten auf dem Workshop „Redaktionssysteme" der Arbeitsgruppe Elektronisches Publizieren der Union der deutschen Akademien der Wissenschaft, 6.–8. Oktober 2008, Mannheim (Deutschland).
  • „Goethes Wortschatz und wie man ihn beschreibt: Zum Aufbau und philologischen Nutzen des Goethe-Wörterbuchs“. Gastvortrag an der Universität Nizza; Le Département d'Allemand; 17. April 2008 (Frankreich).
  • „Zu Traditionen der deutsch-ukrainischen Lexikografie“
    Gehalten am Institut für Deutsche Sprache, Mannheim; 24. November 2005, Mannheim (Deutschland)
  • Auf dem Weg zum ‚richtigen’ Wort: Textkorpora als Fundgrube für Übersetzer“
    Gehalten im Rahmen des textwerk-Übersetzerseminars „Slang & Co. Neue Topographien des Russischen“ im Literaturhaus München; 9. Oktober 2005, München (Deutschland)
  • „Deutsch-ukrainische Lexikografie in Geschichte und Gegenwart“
    Gehalten im Rahmen des Linguistischen Kolloquiums an der Universität Duisburg-Essen am 14. Juni 2005, Essen (Deutschland) (Siehe http://www.linse.uni-essen.de/linse/institut/kolloquium/ss05/index.php)
  • „Phraseologie und Wortbildung kontrastiv“. Gastvortrag am Institut für Deutsch als Fremdsprachenphilologie der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, 6. Februar 2004, Heidelberg (Deutschland)